全國[切換城市]
歡迎來到好順佳財稅法一站式服務平臺!
好順佳集團
2024-10-07 09:14:48
3449
各類資質· 許可證· 備案辦理
無資質、有風險、早辦理、早安心,企業資質就是一把保護傘。好順佳十年資質許可辦理經驗,辦理不成功不收費! 點擊咨詢
“器械生產許可證”常見的英文表述為“License for Medical Device Production” 。在相關的法規和文件中,這一表述被廣泛使用,以明確和規范醫療器械生產的合法授權。
國內常見表述:在國內,常見的表述如“License for Medical Device Production” 。
國際常見表述:不同國家和地區可能會有一些細微的差異,但總體上也會包含類似“License”“Medical Device”“Production”等關鍵詞匯。
歐盟:在歐盟,醫療器械上市需要做 CE 認證,相關的許可表述可能會與國內有所不同。CE 認證由歐盟認可的第三方認證機構頒發,其相關的許可表述會遵循歐盟的特定法規和標準 。
美國:美國的 FDA 對醫療器械的監管有其獨特的要求和表述方式。例如,對于某些特定類別的醫療器械生產許可,可能會有特定的術語和規定 。
中國:中國的器械生產許可證通常表述為“License for Medical Device Production”。
為了確保器械生產許可證的英文翻譯準確和規范,需要遵循以下原則:
準確反映原意:翻譯應忠實反映中文“器械生產許可證”的含義,包含“許可證”“器械”“生產”等關鍵要素。
遵循專業術語:使用在醫療器械領域被廣泛接受和認可的專業術語,如“License”“Medical Device”“Production”等。
符合法規要求:翻譯應符合國家和國際相關法規對醫療器械生產許可的表述要求 。
在涉及器械生產許可證的英文表述中,“License”通常表示“許可證”“執照”;“Medical Device”明確是“醫療器械”;“Production”指“生產”“制造”。例如:“The company has obtained the License for Medical Device Production.”(該公司已獲得器械生產許可證。) 同時,在具體的語境中,還可能會使用一些相關的詞匯,如“manufacturing”(制造、生產)、“authorization”(授權、批準)等,具體使用要根據上下文和表達需要來決定 。
< 上一篇:嘉誠建筑資質
下一篇:噪聲檢測鑒定資質要求 >
您的申請我們已經收到!
專屬顧問會盡快與您聯系,請保持電話暢通!